Přihlásit se  |  Zaregistrovat
cz Česká republika  / 
dnes má svátek:
Erika (6)
Logo
Home  ~  Pohádkové povídky  ~  

Hetéry a jejich svět Alkifrón

Hetéry a jejich svět Alkifrón
>
icon před 10 hod. icon 0x icon 8x
50. Menandros Glykeře

Při eleusinských bohyních, při jejich mystériích, jak už jsem ti při
nich často přísahal, Glykero, mezi čtyřma očima: nijak se nevyvyšuji
ani se nechci odloučiti od tebe, když ti toto pravím a píši. Neboť
co by mne mohlo bez tebe sladkého potkati? Čím bych se mohl
pyšniti více než tvou láskou? Vždyť se mi bude i naše nejvyšší stáří
zdát mladostí pro tvé způsoby a tvou povahu! Kéž spolu prožijeme
mládí, spolu zestárneme a spolu také, při bozích, zemřeme, jen
když budeme cítiti, Glykero, že umíráme spolu, aby žádného z nás
neprovázela do podsvětí závist, že ten, kdo zbyl na živu, okusí ještě
nějakých jiných radostí! A já si jich nepřeji okusiti, když by už tebe
nebylo: neboť jaká radost by mi pak ještě zbývala?
Ležím churav v Peiraiu – však ty znáš mé obvyklé návaly churavosti,
již ti, kdo mne nemají rádi, nazývají rozmařilostí a zhýčkaností
–; a co mne přimělo k tomu, abych ti dopsal do města, kde dlíš
kvůli Demeteřině slavnosti dožínek, je toto.
Dostal jsem od egyptského krále Ptolemaia dopis, v němž
mne všemožně prosí a zve k sobě, slibuje mi královsky, jak se říká,
poklady celého světa. Mne a Filemona – neboť i jemu prý dal doručiti
dopis, a Filemon sám mi ten svůj dopis zaslal; je ovšem méně
závažný a skvělý – vždyť není psán Menandrovi. Ale o své vlastní
věci se postará a poradí se o nich on sám. Já však nebudu čekat na
žádné rady: ty, Glykero, tys byla vždy mým nejvyšším soudem, mým
areopagem i héliaií a vším jsi mi, při Athéně, byla a také nyní budeš.
Posílám ti tedy králův dopis, abych tě neobtěžoval dvakráte, kdybys
to čtla i v mém i v jeho psaní. Copak jsem se rozhodl mu odepsati,
to ti chci povědět.
Plouti a odejíti do Egypta, do království tak vzdáleného a odlehlého,
na to, při dvanácti bozích, ani nepomýšlím. Ale ani kdyby tu na
blízké Aigině ležel Egypt, ani pak by mne nenapadlo, abych opustil
své království lásky tvé a samoten bez Glykery se v četném zástupu
Egypťanů díval na lidnatou pustinu. Jeť pro mne sladší a bezpečnější
oddávati se raději tvým loktům než sloužiti na dvorech všech velmožů
a králů, kde je nebezpečna přílišná otevřenost, pohrdání hodno
pochlebování a nevěrna přízeň štěstí. Ani skvělé nádoby theriklejské,
drahocenné poháry, zlaté číše a všechen ten přepych královských
dvorů, závist u nich budící, nechci zaměniti za každoroční svátek
Džbánů, za Lenaje v divadle, za včerejší slavnost vína, za gymnické
závody v Lykeiu a posvátnou Akademii, nikoli, při Dionýsovi a jeho
bakchickém břečťanu, jímž chci raději než Ptolemaiovým diadémem
býti ověnčen před zraky Glykery sedící v divadle!
Kdepak v Egyptě spatřím shromáždění národa a hlasování? Kde
spatřím suverénní lid těšící se takové svobodě? Kde zákonodárce
s břečťanovými vínky na velebných vlasech? Jaké shromaždiště
rady obecní? Jaké volby? Jaký svátek Dušiček? A Kerameikos, ago-
ru, soudy, krásnou Akropolis, vznešené bohyně, mystérie, sousedku
Salaminu, úžinu mořskou, Psyttaleii, Marathon, v Athénách celou
Hellas, celou Ionii a všechny Kyklady?
Toto vše a spolu i Glykeru mám opustiti, odejíti do Egypta,
abych nabyl zlata a stříbra a bohatství? A s kým ho budu užívati?
S Glykerou, od níž mne dělí přes moře taková dálka? Nebude to
pro mne bez ní chudobou? A uslyším‑li, že svou vznešenou lásku
přenesla na jiného, nestanou se mi popelem všechny ty poklady?
A umíraje vezmu s sebou do hrobu jen svůj žal, kdežto mé bohatství
se stane kořistí těch, kdo mají moc páchati bezpráví?
Či je to něco velkého býti společníkem Ptolemaiovým, velmožů
a podobných lidí zvučných jmen, jejichž přátelství je tak nestálé
a nepřátelství tak nebezpečné? Rozhněvá‑li se na mne Glykera,
strhnu ji prostě k sobě a zulíbám; hněvá‑li se dále, ještě prudšími
projevy ji přiměji k smíru; je‑li však velmi rozladěna, rozplývám
se v slzách. A potom ona už nesnese mého žalu a pak mě už sama
prosí, ona, jež nemá ani vojáků, ani průvodců, ani stráží: neboť já
jsem jí vším.
Je snad něco velkého a podivuhodného spatřiti krásný Nil? Což
není něco velkého spatřiti i Eufrat? A cožpak i Dunaj? Nejsou‑liž
mezi velkými řekami také Thermodon, Tigris, Halys? Kdybych
měl viděti všechny tyto řeky, utone v nich život můj a Glykeru
vidět nebudu! Arci, Nil je krásný, ale je pln dravých zvířat a nelze
se ani přiblížiti k jeho vírům, když v něm číhají tak veliká nebezpečí.
Mé přání jest, králi Ptolemaie, aby se mi dostalo mohyly a hrobu
v otcovské půdě! Mé přání jest věnčiti se stále attickým břečťanem,
každoročně zpěvem u oltáře velebiti Dionýsa, slaviti posvátné
obřady mystérií, předváděti o každoročních svátcích v divadle
nějaký nový kus a při tom se smáti, radovati, býti v úzkostech, báti
se a vítěziti! Filemon nechať je šťasten a nechť si užívá, až přijde
do Egypta, i toho štěstí, které čekalo mne: nemáť Filemon žádné
Glykery a snad ani takového štěstí nebyl hoden.
Tebe však prosím, má drahá Glykero, abys ke mně po slavnosti
dožínek na mezku letem pospíšila. Dosud nikdy jsem nezažil slavnosti
tak dlouhé a tak nevčasné. Demetero, odpusť mi to milostivě!
PeopleSTAR (0 hodnocení)
Další příspěvky autora
Karel Čapek MENŠÍ PRÓZY
VELKÁ POHÁDKA DOKTORSKÁ To už je tuze dávno, co vedl na hoře Hejšovině kouzelni...

Karel Čapek MENŠÍ PRÓZY
POHÁDKA POŠŤÁCKÁ To bych rád věděl: když mohou být pohádky o všelijakých jiných...

Hetéry a jejich svět Alkifrón
49. Hetéry korintské pozdravují své družky v Athénách ...

TOPlist TOPlist
Stránky PeopleLovePeople používají soubory cookie. (Další informace).